-->

Lirik Lagu BTS - Your Eyes Tell [INDO + ENG + ROM + HANGUL]

PANCASWARA LYRICS - Apakah kamu lagi mencari Lirik Lagu BTS - Your Eyes Tell [INDO + ENG + ROM + HANGUL]? Kali ini PANCASWARA LYRICS akan menuliskan satu postingan terbaru mengenai Lirik Lagu BTS - Your Eyes Tell [INDO + ENG + ROM + HANGUL] secara lengkap. Nah, penasaran kan gimana info tentang Lirik Lagu BTS - Your Eyes Tell [INDO + ENG + ROM + HANGUL] tersebut ? Berikut ini adalah Lirik Lagu BTS - Your Eyes Tell [INDO + ENG + ROM + HANGUL] selengkapnya :

Terjemahan Lirik Lagu BTS - Your Eyes Tell - Lirik Terbaru dari album "BTS - MAP OF THE SOUL: 7 ~ The Journey ~ (English Translation) (2020)". Lagu Your Eyes Tell sudah dilengkapi dengan Arti dan Terjemahannya dalam Bahasa Indonesia. [Baca Juga : Lirik Lagu BTS - Answer : Love Myself (INDO + ENG + HANGUL + ROM)]

Dan inilah lirik lagu Your Eyes Tell dari BTS yang ditulis oleh JUN, UTA, Gustav Mared & Jungkook (BTS) selengkapnya :

Terjemahan Lirik Lagu BTS - Your Eyes Tell Lengkap dengan Arti dan Maksudnya dalam Bahasa Indonesia :

Lirik Lagu BTS - Your Eyes Tell [INDO + ENG + ROM + HANGUL]
Lirik Lagu BTS - Your Eyes Tell [INDO + ENG + ROM + HANGUL]

[Romanized] :

Naze, kon'nanimo namida ga afureru no
Nee, soba ni ite soshite waratte yo
Kimi no inai mirai wa iro no nai sekai
Monokuro de tsumetai mitsume teru
Kurayami sae mo so beautiful

Boku o shinjite hoshī
Massugu ni kimi dake o mite
Doko ni mo ikanai yō ni

Kono sakini nani ga machiukete mo
Tōku made mitsumeru sono mukō
Kimi ga kureta basho wa ima mo
Kokoro no yoridokoro de iru no sa

Kako no kage wa nando mo oikakete kurukeredo
Furihodoku hodo ni ganjigarame de follow me
Soredemo tsukamitai nda doko e demo I’ll find you
Kimi to ayumu ashita e

Owari no hajimari to narou to shite mo
Kimi no na o sakebu yo
Mitsume teru sono manazashi wa so colorful
Subete o sasageru yo kanawanai,
Negai o mune ni kotobani dekinai mama

Kako to mirai, mukiau tame ni
Dore dake nozomeba tegatodoku kon'na yorudakedo
Omoi tsudzukeru yo tasogare no konomachide

Aisaretai aiseru yō hitomi ni naru yo
Korekara no tabi ni

Mitsume teru kurayami sae mo so beautiful
Boku o shinjite hoshī massugu ni kimi dake o mite
Dokoni mo ikanai yō ni
Mimamotteru sono manazashi wa so colorful
Oshiete kureta nda
Itsunohika sono kanashimi wa bokura o tsumuide iku

Ah-ah-ah
Your eyes, they tell
Ah-ah

[Indonesian Translation] :

Mengapa mataku dipenuhi air mata?
Hei, tetaplah di sisiku dan tertawalah
Masa depan tanpamu adalah dunia tanpa warna
Dipenuhi dengan dinginnya monokrom
Bahkan kegelapannya sangat indah

Aku ingin kamu percaya padaku
Hanya menatap lurus ke arahmu
Tak kemana-mana

Apapun yang menungguku di masa depan
Lihatlah jauh ke kejauhan
Tempat yang kau berikan padaku masih ada
Di mana hatiku dipercayakan

Bayangan masa lalu terus mengejarku
Namun semakin aku berusaha melarikan diri dan berjuang, semakin banyak hal itu mengikutiku
Tetapi aku masih ingin mempertahankannya, di mana pun kamu berada
aku akan menemukanmu dan berjalan menuju hari berikutnya dengan kamu

Bahkan sepertinya itu adalah awal dari akhir
Aku akan memanggil namamu
Tatapan matanya sangat penuh warna
Aku akan melakukan semua yang aku bisa
Sembunyikan mimpi-mimpi yang tak bisa diraih di dalam hatiku

Menghadapi masa lalu dan masa depan
Malam-malam seperti inilah yang terus kupikirkan
Berapa banyak harapan yang dibutuhkan untuk menggapaimu
Di kota saat senja

Untuk dicintai, untuk mencintai seseorang, aku akan menjadi penglihatan mu
Untuk petualangan yang ada di depan

Bahkan kegelapannya sangat indah
Aku ingin kamu percaya padaku
Hanya menatap lurus ke arahmu
Jadi, kamu jangan kemana-mana
Tatapan matanya sangat penuh warna
kamu telah mengajari aku bahwa
Suatu hari, kesedihan akan menyatukan kita

Ah-ah-ah
Matamu, mereka memberitahu
Ah-ah-ah-ah


[Japanese] :

何故、こんなにも 涙が溢れるの
ねぇ、側にいて そして笑ってよ
君のいない未来は 色のない世界
モノクロで冷たい 見つめてる
暗闇さえも So beautiful

僕を信じてほしい
まっすぐに君だけを見て
どこにも行かないように

この先に何が待ち受けても
遠くまで見つめるその向こう
君がくれた場所は今も
心の拠り所でいるのさ

過去の影は何度も追いかけてくるけれど
振り解くほどに がんじがらめで Follow me
それでも掴みたいんだ 何処へでも I’Il find you
君と歩む明日へ

終わりの始まりと なろうとしても
君の名を叫ぶよ
見つめてるその眼差しは So colorful
全てを捧げるよ 叶わない、
願いを胸に 言葉にできないまま

過去と未来、向き合うために
どれだけ望めば手が届く こんな夜だけど
想い続けるよ 黄昏のこの街で

愛されたい 愛せるよう 瞳になるよ
これからの旅に

見つめてる 暗闇さえも So beautiful
僕を信じてほしい まっすぐに君だけを見て
どこにも行かないように
見守ってるその眼差しは So colorful
教えてくれたんだ
いつの日かその悲しみは 僕らを紡いでいく

Ah-ah-ah
Your eyes, they tell
Ah-ah

[English translation] :

Why are my eyes filled with tears?
Hey, stay by my side and laugh
A future without you is a world without colour
Filled with monochrome coldness
Even the darkness is so beautiful

I want you to believe me
Only looking straight at you
Not going anywhere

Whatever is waiting for me in the future
Look far into the distance
The place you gave me is still
Where my heart entrusts

Shadows of the past keep on chasing me
But the more I try to escape and struggle, the more it follows me
But I still want to hold onto it, wherever you are
I’ll find you and walk into the next day with you

Even it seems to be the beginning of the end
I’ll call your name
The gazing eyes are so colourful
I will do everything I can
Hide those unachievable dreams inside my heart

To face the past and the future
It's nights like these that I keep on thinking
How much hope is needed to reach you
In the city at dusk

To be loved, to love someone, I’ll become your eye
For the adventure that lies ahead

Even the darkness is so beautiful
I want you to believe me
Only looking straight at you
So you don’t go anywhere
The gazing eyes are so colourful
You have taught me that
Someday, the sadness will wind us together

Ah-ah-ah
Your eyes, they tell
Ah-ah-ah-ah

 


Official Music of BTS - Your Eyes Tell :


Lagu dari Lirik Lagu BTS - Your Eyes Tell [INDO + ENG + ROM + HANGUL] sudah bisa didengarkan di media streaming online seperti JOOX, iTunes, Spotify, Deezer dan lainnya. Pancaswara Lyrics tidak menyediakan format audio apapun atau link download di blog ini. Lirik Lagu BTS - Your Eyes Tell [INDO + ENG + ROM + HANGUL] semata-mata hanya untuk tambahan media informasi dan edukasi dalam menambah wawasan musik kita bersama.

Related Posts

Subscribe Our Newsletter