-->

Darshan Raval, Rochak Kohli - Ek Ladki Ko Dekha Toh Aisa Laga Lirik Terjemahan

PANCASWARA LYRICS - Apakah kamu lagi mencari Darshan Raval, Rochak Kohli - Ek Ladki Ko Dekha Toh Aisa Laga Lirik Terjemahan? Kali ini PANCASWARA LYRICS akan menuliskan satu postingan terbaru mengenai Darshan Raval, Rochak Kohli - Ek Ladki Ko Dekha Toh Aisa Laga Lirik Terjemahan secara lengkap. Nah, penasaran kan gimana info tentang Darshan Raval, Rochak Kohli - Ek Ladki Ko Dekha Toh Aisa Laga Lirik Terjemahan tersebut ? Berikut ini adalah Darshan Raval, Rochak Kohli - Ek Ladki Ko Dekha Toh Aisa Laga Lirik Terjemahan selengkapnya :

PANCASWARA - Darshan Raval, Rochak Kohli - Ek Ladki Ko Dekha Toh Aisa Laga Lirik Terjemahan. Lagu Ek Ladki Ko Dekha Toh merupakan lagu remake dari film "1942 A Love Story". Versi Remake Ek Ladki Ko Dekha Toh disusun ulang oleh Rochak Kohli sementara Gurpreet Saini menulis ulang liriknya, Darshan Raval & Rochak Kohli dipercaya untuk menyanyikan lagu romantis ini. Lagu ini dirilis dibawah label SaReGaMa Music.

Film Ek Ladki Ko Dekha dibintangi Sonam Kapur, Rajkumar Rao dan didukung oleh Anil Kapoor & Juhi Chawla.

Darshan Raval, Rochak Kohli - Ek Ladki Ko Dekha Toh Aisa Laga Lirik Terjemahan
Darshan Raval, Rochak Kohli - Ek Ladki Ko Dekha Toh Aisa Laga Lirik Terjemahan

Darshan Raval, Rochak Kohli - Ek Ladki Ko Dekha Toh Aisa Laga Lirik Terjemahan dalam bahasa Indonesia :


Ankhiyan de kol reh jaane de
Let my love stay close at your sight
Izinkan cintaku tetap dekat pada pandanganmu
Kehna hai jo keh jaane de...
Let love speak, what it wants to express
Biarkanlah cinta bicara, apa yang ingin ia ungkapkan

Tere khayalon mein beete yeh raatein
These nights are spent in your thoughts
Malam malam ini dihabiskan tuk memikirkanmu
Dil mera maange ek hi dua
My heart has only one wish
Hatiku hanya memiliki satu harapan
Tu saamne ho aur karun main baatein
That you’d reside in front of me and I’d speak
Bahwa kau akan berada didepanku dan aku kan mengatakan
Lamha rahe yoon thehra hua
And may the moment halt
Dan semoga waktu berhenti

Pehle toh kabhi yun mujhko na aisa kuch hua
Never felt this kind of sensation before
Tak pernah merasakan sensasi seperti ini sebelumnya
Deewani lehron ko jaise saahil mila...
Crazy (heart) waves found a calm shore (shelter)
Gelombang hati yang tergila-gila menemukan sebuah pantai yang tenang

O... ek ladki ko dekha toh aisa laga
I saw a girl and it seemed like....
Aku melihat seorang gadis yang tampak seperti
Ek ladki ko dekha toh aisa laga
I saw a girl and it seemed like....
Aku melihat seorang gadis yang kelihatan seperti

O mere sohneya ve
O my beloved
Oh kekasih tercintaku
Chhad saari galiyan main
I’d leave all my known places for you
Kutinggalkan semua tempat yang kutahu padamu
Naal tere tur chaleya main
I’m heading towards you
Aku menuju ke arahmu
Le chal mujhko duniya se tu dur
Take me far from this world
Bawalah aku jauh dari dunia ini

Chori chori jad tenu takkeya main
When I stare at you secretly
Saat aku secara diam-diam menetapmu
Khud ko sambhal na sakeya main
I can’t control myself at all
Aku tak bisa mengendalikan semua yang ada dalam diriku
Chadh gaya sajna tera yeh fitoor...
Your craze has possessed me completely o sweetheart
Kegilaan tentangmu telah merasuki diriku sepenuhnya

Langh jaani ve
It will pass,
Ia akan berlalu
Marjaani raat
This cruel night (won’t last)
Malam yang kejam ini (takkan berakhir)
Kehni jo thi
Whatever you have to say
Apapun yang harus kau ucapkan
Keh de woh baat
Just say it without hesitation
Katakan saja jangan ragu

Langh jaani ve
It will pass,
Ia akan berlalu
Marjaani raat
This cruel night (won’t last)
Malam yang kejam ini (takkan berakhir)
Kehni jo thi
Whatever you have to say
Apapun yang harus kau ucapkan
Keh de woh baat
Just say it without hesitation
Katakan saja jangan ragu

Hooo... ek ladki ko dekha toh aisa laga
I saw a girl and it seemed like....
Aku melihat seorang gadis yang tampak seperti
Ek ladki ko dekha toh aisa laga
I saw a girl and it seemed like....
Aku melihat seorang gadis yang kelihatan seperti

Hooo... ek ladki ko dekha toh aisa laga
I saw a girl and it seemed like....
Aku melihat seorang gadis yang tampak seperti


Lagu dari Darshan Raval, Rochak Kohli - Ek Ladki Ko Dekha Toh Aisa Laga Lirik Terjemahan sudah bisa didengarkan di media streaming online seperti JOOX, iTunes, Spotify, Deezer dan lainnya. Pancaswara Lyrics tidak menyediakan format audio apapun atau link download di blog ini. Darshan Raval, Rochak Kohli - Ek Ladki Ko Dekha Toh Aisa Laga Lirik Terjemahan semata-mata hanya untuk tambahan media informasi dan edukasi dalam menambah wawasan musik kita bersama.

Related Posts

Subscribe Our Newsletter